„Ein Liebesbrief an Tamil*innen“ – Kumar Muniandy spricht über sein erstes Solo-Theaterstück „Second Class Queer“


Kumar Muniandys „Second Class Queer“ erforscht die komplexen Überschneidungen von Queerness, tamilischer Identität, Rassismus, Postkolonialismus und Homophobie. In diesem exklusiven Interview gibt Kumar Einblicke in das Stück.

‘A Love Letter to Tamil People’ – Kumar Muniandy discusses his first solo play ‚Second Class Queer‘ 


Kumar Muniandy’s Second Class Queer delves into complex intersections of queerness, Tamil identity, racism, post-colonialism, and homophobia. In this exclusive interview, Kumar shares insights on the play.

From an Interview with Awen, who is a sex worker, Nomad and writer

Sex worker – Nomad – Writer


Our Author and Artist Sam held an interview with Awen, who is a sex worker, Nomad and writer.

YMB – Refugees und die Frage nach Heimat


Unsere YMB Reporterin Rasha (von Rasha and Life) fragt ehemalige Refugees in Berlin-Neukölln und Berlin-Wedding: Ist Berlin deine Heimat? Was muss gewährleistet sein, damit Berlin ein Zuhause werden kann?

„Ein Liebesbrief an Tamil*innen“ – Kumar Muniandy spricht über sein erstes Solo-Theaterstück „Second Class Queer“


Kumar Muniandys „Second Class Queer“ erforscht die komplexen Überschneidungen von Queerness, tamilischer Identität, Rassismus, Postkolonialismus und Homophobie. In diesem exklusiven Interview gibt Kumar Einblicke in das Stück.

‘A Love Letter to Tamil People’ – Kumar Muniandy discusses his first solo play ‚Second Class Queer‘ 


Kumar Muniandy’s Second Class Queer delves into complex intersections of queerness, Tamil identity, racism, post-colonialism, and homophobia. In this exclusive interview, Kumar shares insights on the play.

From an Interview with Awen, who is a sex worker, Nomad and writer

Sex worker – Nomad – Writer


Our Author and Artist Sam held an interview with Awen, who is a sex worker, Nomad and writer.

YMB – Refugees und die Frage nach Heimat


Unsere YMB Reporterin Rasha (von Rasha and Life) fragt ehemalige Refugees in Berlin-Neukölln und Berlin-Wedding: Ist Berlin deine Heimat? Was muss gewährleistet sein, damit Berlin ein Zuhause werden kann?


Wir sind aus dem Norden, Süden, Osten, Westen; migrantisch, deutsch, mit und ohne Integrationshintergrund, antirassistisch, jung, künstlerisch, politisch, neugierig und selbstbewusst.

We are from the north, the south, the east, and the west. We are migrants, we are German, some of us have the experience of “integrating”, some of us do not. We are anti-racist, young, creative, political, curious and confident.


DIESER BLOG IST EIN PROJEKT DER ROSA-LUXEMBURG-STIFTUNG

Rosa Luxemburger Logo

Partnerblogs:

Privacy Preference Center