YMB – Refugees und die Frage nach Heimat


Unsere YMB Reporterin Rasha (von Rasha and Life) fragt ehemalige Refugees in Berlin-Neukölln und Berlin-Wedding: Ist Berlin deine Heimat? Was muss gewährleistet sein, damit Berlin ein Zuhause werden kann?

UNSERE GRENZEN


قد تكون هذه الخاطرة اعلان مبادئ، لأن مشاكل العالم لن تنتهي وكلها بسبب الحدود، ولذلك على كل شخص أ ن يتأمل شكل الحدود التي نحتاجها | Vielleicht ist das Gedicht Grundsatzerklärung, weil die Probleme der Welt nicht enden werden und sie wegen der Grenzen sind, Deshalb muss jeder betrachten, welche…

„Flüchtlingshilfe“?


Mithilfe eines selbstkritischen Rück- sowie Ausblicks auf Cansevs eigenen Erfahrungen in der Geflüchtetenhilfe möchte Cansev der Verdrängung von ebenjenen Schicksalen trotzen.

الاستبداد والوطن Despotism and the homeland


The article describes despotism in the Arab countries, how it used to be and how the new generation sees it these days. المقال يتحدث عن الاستبداد في البلدان العربية، كيف كان يبدو وكيف تراه الأجيال الجديدة في هذه……

Integration


Neues unter der Rubrik Debatte und Sprachgebrauch: "Integration- ich hasse einfach das Wort" - warum, erklärt unser Autor Ali.

From the heart to those who walk the path of hope and pain


Ali ist 2015 von Syrien über die Balkan Route nach Deutschland geflüchtet. Ein ermutigender Gruß von einem, der angekommen ist, an alle, die noch auf dem "path of hope and pain" ausharren.

Seebrücke nach Europa


Im Namen der SEEBRÜCKE sind seit Juli 120.000 Menschen für "sichere Häfen" auf die Straße gegangen. Sie fordern ein Ende der Abschottungspolitik in Europa und sichere Fluchtwege. Die Seebrücke im Interview.

Thank Allah I’m an Atheist


Wir teilen einen Videobeitrag vom FICKO-Magazin. Dort berichtet Amed Sherwan von seiner Entscheidung als 15jähriger, nicht mehr an Gott zu glauben.

Engineers without borders


At this year's World Refugee Day the NGO Ingenieure ohne Grenzen published a portrait about Ahmad, a former refugee from Damaskus. The report shows the importance of acknowledging the professional experience of refugees within the process of integration. It's all about labor.

„We are not waiting for the Revolution“


Feminist struggles at times of crisis - Syria, Turkey, Egypt, Iran. Unsere Autorin Bahar berichtet über ihre Eindrücke von einem Workshop an der HU Berlin, der die Kraft transnationaler Kämpfe von Frauen spürbar werden ließ.

YMB – Refugees und die Frage nach Heimat


Unsere YMB Reporterin Rasha (von Rasha and Life) fragt ehemalige Refugees in Berlin-Neukölln und Berlin-Wedding: Ist Berlin deine Heimat? Was muss gewährleistet sein, damit Berlin ein Zuhause werden kann?

UNSERE GRENZEN


قد تكون هذه الخاطرة اعلان مبادئ، لأن مشاكل العالم لن تنتهي وكلها بسبب الحدود، ولذلك على كل شخص أ ن يتأمل شكل الحدود التي نحتاجها | Vielleicht ist das Gedicht Grundsatzerklärung, weil die Probleme der Welt nicht enden werden und sie wegen der Grenzen sind, Deshalb muss jeder betrachten, welche…

„Flüchtlingshilfe“?


Mithilfe eines selbstkritischen Rück- sowie Ausblicks auf Cansevs eigenen Erfahrungen in der Geflüchtetenhilfe möchte Cansev der Verdrängung von ebenjenen Schicksalen trotzen.

الاستبداد والوطن Despotism and the homeland


The article describes despotism in the Arab countries, how it used to be and how the new generation sees it these days. المقال يتحدث عن الاستبداد في البلدان العربية، كيف كان يبدو وكيف تراه الأجيال الجديدة في هذه……

Integration


Neues unter der Rubrik Debatte und Sprachgebrauch: "Integration- ich hasse einfach das Wort" - warum, erklärt unser Autor Ali.

From the heart to those who walk the path of hope and pain


Ali ist 2015 von Syrien über die Balkan Route nach Deutschland geflüchtet. Ein ermutigender Gruß von einem, der angekommen ist, an alle, die noch auf dem "path of hope and pain" ausharren.

Seebrücke nach Europa


Im Namen der SEEBRÜCKE sind seit Juli 120.000 Menschen für "sichere Häfen" auf die Straße gegangen. Sie fordern ein Ende der Abschottungspolitik in Europa und sichere Fluchtwege. Die Seebrücke im Interview.

Thank Allah I’m an Atheist


Wir teilen einen Videobeitrag vom FICKO-Magazin. Dort berichtet Amed Sherwan von seiner Entscheidung als 15jähriger, nicht mehr an Gott zu glauben.

Engineers without borders


At this year's World Refugee Day the NGO Ingenieure ohne Grenzen published a portrait about Ahmad, a former refugee from Damaskus. The report shows the importance of acknowledging the professional experience of refugees within the process of integration. It's all about labor.

„We are not waiting for the Revolution“


Feminist struggles at times of crisis - Syria, Turkey, Egypt, Iran. Unsere Autorin Bahar berichtet über ihre Eindrücke von einem Workshop an der HU Berlin, der die Kraft transnationaler Kämpfe von Frauen spürbar werden ließ.